Joshua Trinidad: World Languages and Literatures / Translation and Interpretation

trinidadJoshua Trinidad

World Languages and Literatures / Translation and Interpretation
B.A. September 2012 Summa cum Laude
Home College: Hunter
Mentor: Prof. Maria Cornelio, Romance Languages, Hunter
Thomas W. Smith Academic Fellowship
U.S. Department of State Critical Language Scholarship
Gilman International Scholarship
Fulbright English Teaching Fellowship
Terrence L. Tenny Scholarship
National Association of Judiciary Interpreters and Translators Conference Scholar
Dean’s List

Joshua Trinidad’s interest in languages was sparked by his upbringing in a multilingual household and was deepened by his personal interest in cultures and the desire to communicate with people in other communities.

He began his college education at Florida Gulf Coast University, then moved to NY and transferred to Hunter. In 2010 he became a CUNY BA student in order to pursue a multi-lingual degree. While working several jobs, his coursework encompassed the study of linguistics, French and Hispanic literature, Japanese language, and the translation and interpretation of all three languages. In 2010, he received the Terrence L. Tenny Scholarship for Language Study, which took him to Puerto Rico to study Spanish at a Berlitz school in Caparra.

Trinidad began teaching English as a second language through a part-time job at Berlitz, and said: “The unexpected result of entering this field has been the opening-up of a world of possibilities.” As a student of languages, he was able to apply his own experiences in classrooms to his work as a teacher, and was later awarded a position in Paris as an English Teaching Assistant for the French Ministry of Education. At the same he was awarded the Gilman International Scholarship which helped him to study French, Japanese and translation in Paris from 2011-2012. The following summer, he was awarded the U.S. Dept. of State Critical Language Scholarship to study intensive intermediate Japanese in Japan – Japan being the most competitive placement of an already very competitive scholarship. Reflecting on these experiences, he says: “These experiences helped me immensely along my path to becoming a multilingual interpreter and have enabled me to connect with local communities the world over.”

Trinidad has recently been awarded a Fulbright English Teaching Assistantship to work in Colombia for a year. “As a dedicated student of language and translation, my goal while living in Colombia is to increase my fluency in Spanish and knowledge of Colombian culture. Teaching English is a career I know and love, and I have the skills and experience to be an excellent TA. My personal connections in Colombia will serve as a network of support for interacting with the local community through special projects.”